2010 - MECANICA CORPORAL - BUSCAR ALGO
⚡⚡⚡
Observation & reflection realized to St Félix (Ariège, France) / 2010
Collage & ink on paper - different size
⚡⚡⚡
Find something or someone - unknown and forgotten Space
Move, trying to find something - Remembering & view
Search tangent, parallel, the possibility - Lose the advantage, nothing to understand the situation
⚡⚡⚡
BUSCAR ALGO, OTRA VEZ (look for something, another time)
⚡⚡⚡
# 1 > Abismar in a alguien algo (Dive someone in something)
# 2 > Tener acceso a algo (Having access to something)
# 3 > Ir a reconocer el Terreno (Going on recognition)
Final arrangements before the final transplant.
Wait, move, undress, doing exercises.
Repair, predict, caring, doing his duty.
Getting caught.
⚡⚡⚡
2010 - MECANICA CORPORAL - BUSCAR ALGO
⚡⚡⚡
Observation & réflexion réalisées à St Félix (Ariège, France)
Collage & encre sur papier - formats différents
⚡⚡⚡
Trouver quelque chose ou quelqu'un - Espace inconnu et oublié
Déplacer, essayer de trouver quelque chose - Se souvenir & voir
Rechercher la tangente, la parallèle, la possibilité - Perdre l'avantage, ne rien comprendre à la situation
⚡⚡⚡
BUSCAR ALGO, OTRA VEZ (chercher quelque chose, un autre fois)
⚡⚡⚡
# 1 > Abismar dans un algo alguien (Plongez quelqu'un dans quelque chose)
# 2 > Tener acceso a algo (Avoir accès à quelque chose)
# 3 > Ir a reconocer el Terreno (Aller en reconnaissance)
Derniers arrangements avant la greffe finale.
Attendre, bouger, se déshabiller, faire des exercices.
Réparer, prévoir, prendre soin, faire son devoir.
Se faire attraper.